Nuclear power generation accounts for only a small share of the country's total energy consumption. China needs to add another 70 to 100 nuclear power units in the next 15 years to meet its target of reducing greenhouse gas emissions. The nuclear industry plays a key role in changing the current energy mix and needs to be developed on a large scale.
我国核电发展的规模还太小,需要在未来15年中坚持规模化发展,新增70台至100台核电机组,使其在电力供应中占据相当的比例,才能有效支撑我国减排目标的实现。
He Yu, member of the CPPCC National Committee and president of China General Nuclear Power Corp
——全国政协委员、中国广核集团有限公司董事长贺禹
Hong Kong and the mainland have had a lot of cooperation in the economic field. But that is far from enough. We need more cultural communication. Hong Kong people don't know much about the mainland. Young people should have more chances to play soccer together.
香港和大陆在经济领域有很多合作,但这还不够。我们需要更多的文化交流,香港的青年在这方面比较欠缺,没什么机会接触内地。两地的年轻人应该加强交流。
Timothy Fok, member of the CPPCC National Committee and president of the Sports Federation and Olympic Committee of Hong Kong
——全国政协委员、香港体育协会暨奥林匹克委员会主席霍震霆
I suggest that the government and financial institutions work out policies on poverty alleviation through subsidizing the solar energy industry. That would solve the financing difficulties of companies in the sector and improve the income of poor rural residents who install solar panels on their properties.
期待政府和金融机构出台光伏扶贫金融政策。在贫困地区推广太阳能入户,既解决了光伏产业的资金困难,也会提高贫困地区居民的收入。
Li Hejun, member of the CPPCC National Committee and chairman of energy corporation Hanergy Group
——全国政协委员、汉能集团主席李河君