E. E. Cummings--Since feeling is first 汉译
来源:网络 作者:迈思特
Since feeling is first
E. E. Cummings
since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;
wholly to be a fool
while Spring is in the world
my blood approves,
and kisses are a far better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don’t cry
— the best gesture of my brain is less than
your eyelids’ flutter which says
we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life’s not a paragraph
And death i think is no parenthesis
1926
既然以情为先
爱德华•埃斯特林•肯明斯
既然以情为先
谁还去注意
事物的排比法则
全心投入去吻你;
一心一意去快活消遥
当春天仍在人间
我的血嘉许我,
而以亲吻收场当然胜于
有智慧
女士啊这点我可凭所有的鲜花起誓。别哭
——我脑子的最佳表示还不如
你睫毛的掩映它说
我俩是天造地设的:那么
开怀笑罢,软倒在我的臂弯里
因为生命不是一个段落
而死亡我认为也并非括号
1926