QQ在线咨询
咨询热线
029-85330604
翻译硕士
翻硕访谈录之对外经贸易口译小糯米
来源:网络      作者:迈思特英语

 

本期嘉宾是2014年录取对外经济贸易大学英语口译的小糯米同学

NO.0 背景

小编:小糯米你好~首先,您能介绍一下你考研前的学习情况吗?
小糯米:你好,我是普通一本,具体学校就不透露啦,商务英语专业,过了六级,专八。
小编:膜拜中...

小编:您能透露一下您的考研成绩吗?
小糯米:我考的是口译,政治61,基英72,翻译137,百科108。
小编:哇,翻译好高……

NO.1 择校

小编:现如今有很多同学对于择校很迷茫,不知道您是如何决定考对外经济贸易大学的呢?
小糯米:其实选学校还是看自己喜欢什么,我当时选学校的时候对外经贸一点也不了解,因为不了解,所以觉得它不是个外国语大学,也不是综合大学,只想着外经贸口译应该竞争小点吧……然后发现错了……
小编:orz你可以做个反面教材……然后发现竞争相当激烈吧?
小糯米:报录比十多比一。。但是收的人多,相对来说录取几率也不算小。只要初试过线(贸大今年复试线是367)5分以上,只要复试不太烂,基本上安全。
小编:今年最高分是多少呀?
小糯米:最高分413。
小编:再次膜拜…

NO.2 备考

小编:您是从几月份开始考研复习的呢?有给自己制定一个复习计划吗?
小糯米:我十月份之前是打酱油式看的翻译教材,多积累点经济贸易术语。暑假中间回学校了一次上了一周的政治冲刺班,然后十月份坚持每天一篇英译汉或汉译英。总之,翻译基础和词汇互译早着手积累,翻译练习贯彻全程,百科知识和政治还有基英小作文放在后期。
小编:一天大概学习多久呢?
小糯米:分阶段吧,一天保证八个小时。

NO.3 指定参考书

小编:您是如何复习每本参考书的呢?除了参考书之外还有什么其他好书推荐给学弟学妹们吗~?
小糯米:参考书里面的英汉教程(小编注:王恩冕《大学英汉翻译教程》第三版)我看了五六遍,这个书是外经贸给本科上翻译用的,超级有用,必须看好几遍。
小编:参考书里面那本《汉英翻译教程》你觉得重要不?
小糯米:那本汉译英的书对我来说没啥用,贸大不考文学翻译,我主要是用三笔的书练习汉译英。
小编:那《英美散文选读》呢?
小糯米:我个人觉得用处也不大。

NO.4英语翻译基础

小编:关于翻译这门可以重点给我们讲讲你是怎么练的不?用的哪些资料?
小糯米:英汉教程,三笔,经济学人,ft中文网。
小编:关于三笔,有很多同学很好奇,用的是教材还是教材辅导那本书呢?
小糯米:其实我只买了辅导用书,还没看完。。
小编:你是一篇一篇地翻译吗?
小糯米:没,跳着翻,当时只挑了经济贸易金融股票还有外交看的,其他都没怎么看。
小编:练习翻译的过程中有什么心得吗?
小糯米:其实我觉得翻译越贴近对应学校的老师的文风越好,王恩冕老师的书,多学学他汉语怎么说的,每个人风格都不一样。还有就是,那么多的翻译技巧,到考场上一般想不起来多少,我建议到考试的时候英译汉力争汉语通顺,不要有翻译腔;汉译英,多注意汉语原文的虚词有哪些词不用翻译,哪些词必须翻译。这样差不多了。

NO.5 翻译硕士英语

小编:这一科您用了哪些辅导书呢?
小糯米:王关富的商务英语阅读,雅思图表作文写作。
小编:单词语法什么的没有用书吗?
小糯米:贸大不怎么考语法,考也考的是商务函电类的那种固定搭配。这几年来看,贸大词汇达到6级就够用了。
小编:业界良心!
小糯米:但是补充词汇量是基础,尽量多记吧,万一出难了呢。
小编:有道理,有备无患。

NO.6 题型变化

小糯米:汉语百科的我就不说了。。因为今年变化太大,白看了,选择错了一半。。。
小编:百科有什么题型变化吗?
小糯米:百科考了很多世界地理和外国文学的题。
小编:除了百科,其他科目的题型有变化吗?
小糯米:翻译,翻译以前都是商务文体,今年出了旅游文化的汉译英。

NO.7 分班

小编:口译里面最热门的是商务口译吗?
小糯米:最好的肯定是国际会议口译,只不过人少,其次是商务口译。谈判口译其实也不算是新开的,以前商口70人,现在商口35,谈判35,只是分成2个班了。
小编:原来如此。

NO.8 心态

小编:您有什么办法调节考前的心态吗?暑假复习总是有点焦躁呢~
小糯米:我压力大就回宿舍玩游戏…有时候晚上吃太饱了在自习室坐不住也果断回宿舍了…不要一直给自己太大压力就好。

NO.9 版友提问

问题一:贸大对非重点院校会歧视吗?
小糯米:这个绝对不歧视,贸大出了名的公平啊,初试跟复试成绩都会公布到研究生网站的。

问题二:亲有贸大前些年的真题么?能分享么?
小糯米:学校官网有出售真题,淘宝上也有卖,因为版权问题我无法公开分享了。

问题三:总是听大家说要计划复习三轮,我想知道翻硕也要准备安排三轮复习吗?这个是不是就在于平时的积累,没有必要按照三轮计划来呢?
小糯米:三轮复习我没听说过。。。因为像政治,百科这种科目都是要放到后期集中准备的,前期还是学习政治基础课程,翻译技巧练习和积累经济类词语互译和缩略语。百科知识贫乏的话尽量提前着手。

问题四:怎么对照参考译文修改自己的译文?
小糯米:额。。。参考译文只是作为参考,不要当作圣旨来拜读。。。参考译文好的地方记下来,多琢磨琢磨翻译的结构;感觉自己翻的还可以的地方就不用修改,英译汉只要通顺、达意就好。汉译英参考译文比较重要,要多琢磨多读,比如说不要字字翻译,对照原文和译文看哪些汉语中的词不需要翻,商务文体还是以简洁,达意为主。

问题五:怎么提高阅读和翻译速度?
小糯米:这个…提高阅读速度肯定还是要多练习啊,词汇积累是基础,一篇阅读速度的快慢跟内容的熟悉程度也有很大的关系。贸大偏商务经济文体,多练习。翻译嘛,我自己翻译速度很慢,所以就没啥可奉献啦……

问题六:百科里的大作文是什么时候开始准备的呢,按高考作文准备可以吗?
小糯米:大作文这个不好说,我当时没什么时间准备作文了,贸大12年13年分别考的商业企划书和市场分析报告,偏商务。14年又回到高考作文行列了。跟出题老师有很大关系。所以还会有可能明年出商务文体的作文,如果出的话,可以多看看FT中文网,或者一些财经评论学学人家怎么说话的;如果继续出高考作文的话就多看看优秀文章就好,大作文不会拉很大差距的。

NO.10 尾声

小编:还有什么话想嘱咐学弟学妹们吗?
小糯米:好好备考,沉着应对。

(转自考研论坛)