QQ在线咨询
咨询热线
029-85330604
新闻资讯
当前位置:首页 > 新闻资讯
中国与波兰将携手发展战略合作关系(视译练习)
来源:网络      作者:迈思特英语

 

 

 

Chinese President Xi Jinping held talks with his Polish counterpart Andrzej Duda on Wednesday, with both agreeing to boost the strategic partnership between the two countries.

周三,中国主席习近平会见波兰总统安杰伊·杜达,双方对促进两国战略性合作达成共识

 

Hailing the progress in practical cooperation since the establishment of the partnership in 2011, Xi suggested the two sides further enhance political trust in each other, maintain the momentum of high-level interactions and strengthen coordination in international affairs.

从2011年建立合作关系,开启切实合作以来,习近平主席一直建议双方能够提高政治互信,维持深入交流,在国际事务上加强协商。

 

Xi proposed China and Poland quicken the process of aligning the Belt and Road Initiative with Poland’s development strategy.

习近平主席建议中国和波兰能够在波兰发展战略上快速落实一路一带倡议。

 

The Chinese government will continue to encourage capable Chinese enterprises to operate in the Polish market and welcomes Polish enterprises to operate in China as well, Xi said.

习近平主席认为,中国政府将会持续鼓励中国企业在波兰开展市场,同时也欢迎波兰企业在中国发展

 

Given Poland’s geographical advantage, Xi said the two sides can study the establishment of a logistics hub in Poland that will serve all Central and Eastern Europe (CEE) countries.

在谈及波兰的地域优势时,习近平主席希望双方能够学习波兰所建立的物流枢纽,该枢纽服务于欧洲中部及东部(CEE)的诸多国家。

 

The Polish president said his country stands ready to work to boost "16+1" cooperation, that is, the cooperation between the 16 CEE countries and China. On Tuesday, Duda attended the fourth leaders’ meeting between China and CEE countries in eastern Chinese city of Suzhou.

波兰总统表示,波兰已经准备好发展“16+1”合作,即16个欧洲中部及东部国家与中国进行合作。周二,杜达出席了第四届中国与欧洲中部及东部国家的领导人会议。该会议在中国东部城市苏州举办。

 

The trip was also Duda’s first state visit to China since he took office in August.

自八月上任以来,这是杜达第一次出访中国。

 

During the talks at the Great Hall of the People, Xi said China will cooperate with Poland more closely in multiple areas, highlighting finance, equipment manufacture, environment protection, new energy, information technology, agriculture, science and technology, e-commerce and infrastructure construction.

人民大会堂参加会谈时,习近平主席表示中国将会同波兰在诸多领域进行更加深入的合作,包括金融、设备制造、环境保护、新能源、信息科技、农业、科技、电子商贸和基础设施建设

 

Xi also hoped Poland will play an active role in promoting the comprehensive strategic partnership between China and the European Union.

习近平主席也希望波兰在中国和欧盟的全面战略合作中也能够起到积极作用。

 

Duda said China is an important member of the international community and that it is in Poland’s interests to cement the traditional friendship with China.

杜达表示,中国是国际上的重要一员,波兰愿意同中国维持长久以来的友谊关系。

 

Poland will make efforts to boost the ties between Europe and China,join in the building of the Belt and Road. As a founding member of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), Poland is willing to play an active part in the bank, Duda said.

波兰将会努力促进欧洲与中国的关系,参与建设一路一带倡议。作为亚洲基础设施投资银行的创办员之一,波兰愿意在该银行中起到积极作用。

 

After their talks, the two presidents witnessed the signing of several cooperation documents, involving tourism, finance and industrial cooperation.

在会谈结束后,两位领导人签署了合作文件,包括旅游、金融和产业合作。

 

Prior to the talks, Xi held a red-carpet ceremony to welcome the visiting president.

在会谈之前,习近平主席在红毯仪式上迎接波兰总统。