QQ在线咨询
咨询热线
029-85330604
校园生活
当前位置:首页 > 学习资料 > 口语 > 校园生活
牛津热词:扔胶靴
来源:迈思特英语      作者:迈思特英语

在梅根和哈里王子访问新西兰期间,他们参与了一项将本土灌木奉献给英国女王的项目,随后参加了welly-wanging的消遣活动,即玩家竞相将靴子扔到最远的地方的比赛。

Welly一词是wellington boot(惠灵顿雨靴)的代称,即专为雨天和泥地行走设计的高帮橡胶防水靴。最初的惠灵顿靴是皮质的,以Arthur Wellesley的名字流行,他因为在滑铁卢大败拿破仑而闻名于世。以他名字命名的鞋子时尚又实用。Wellington boot一词作为雨靴的代名词可见于1880年代,到了1960年代被简写为welly。

单词wang是whang的变体,一个地方性动词,表示“扔、驱使、拉拽”,最早在1800年代即有记录,可能是出于lashing thong(鞭笞皮鞭)。而welly-wanging是一项民间运动,现在多与新西兰相关,但世界其他地区也有,例如1970年代在西英格兰地区也曾有记录。

另一个词汇welly-throwing更为久远一些,但与welly-wanging相比没有头韵,也太过平庸。最后,梅根赢得了比赛——wanging her welly further than Harry did。